6/01/2010

Yalí

Si mal no recuerdo, alguna vez me dijeron (o le dijeron a mi mamá y ella a mí) que "Yalí" significa "vida" en nahuatl y "flor de maíz" en maya. No he encontrado ninguna prueba, aunque Google da miles y miles de resultados, entre los que se encuentran una divinidad hindú, un tipo de palacetes veraniegos playeros en Turquía, lugares en Grecia, Vietnam, Colombia y China, y hasta una población aborigen en Nueva Guinea.

Pero siempre me he quedado con la primera acepción, porque es la que más me gusta. Hasta ahora, que me explican por Twitter que vida en nahuatl se dice "yoli", que todas las palabras nahuas son graves y que la o nunca ha mutado en a.

Entonces, ¿qué hago con mi nombre y su significado? Regresar a la razón por la que me lo pusieron: San Sebastián de Yalí, Jinotega, Nicaragua.

Una explicación local dice que Yalí viene de la conjugación del vocablo matagalpa "li", que significa "río" y el vocablo nahuatl "yal" que significa "pez", lo que nos da "río de peces". Hay una segunda acepción, que parece ser más acertada por la geografía del lugar: una variación del nahuatl "yale", o "cumbre". También es un significado que me gusta. Con cualquiera de los dos, como me dijo Sara Sefchovich, es una gran responsabilidad tener un nombre indígena.




Subscribe to Our Blog Updates!




Share this article!
Return to top of page
Powered By Blogger | Design by Genesis Awesome | Blogger Template by Lord HTML